Diccionari occitan
Resultats de la recèrca (2459) :
sauvage | a. |
| Basic (commun gasc-lang) |
sauveteur | m. |
| Basic (commun gasc-lang) |
égorger | vt | sannar (sangnar) ADL, escorjar vt ADL. | Omelhièr (Auvergnat) |
saumure | nf | saumeira/salmeira LBR, saumura/salmura ADL. | Omelhièr (Auvergnat) |
sanctification | f. | santificacion | Basic (commun gasc-lang) |
santon | m. | santon | Basic (commun gasc-lang) |
indemne | a. | escap, escapa ; indemne, indemna
| Basic (commun gasc-lang) |
merisier | m. | cerièr salvatge/sauvatge
| Basic (commun gasc-lang) |
rêche | adj | rafanhós/rafenhós, -osa LBR MAZ Quand òm a la rascha, la pèl z-es rafenhosa, rassit, -ida, rassís, -sa* ADL, rufe, -a LBR ; devenir rêche : se rassir (-iss-) ADL La pèl se rassís a fòrça de gratar pel jardin. | Omelhièr (Auvergnat) |
sangloter | v. | sanglotar
| Basic (commun gasc-lang) |
saule | m. | sauç
| Basic (commun gasc-lang) |
sautiller | v. | sautejar
| Basic (commun gasc-lang) |
saucer | v. | saussar
| Basic (commun gasc-lang) |
saignée | nf | sanhada (sagnada) ADL. | Omelhièr (Auvergnat) |
saccager | v. | sacatjar
| Basic (commun gasc-lang) |
sacoche | f. | saqueta
| Basic (commun gasc-lang) |
sagesse | f. | saviesa
| Basic (commun gasc-lang) |
sachet | m. | saquet
| Basic (commun gasc-lang) |
colère | nf | colera ADL, trenc nm Se botar en colera : se botar de trenc ; crise de colère devant une contrariété : raminada nf Aquel pelha de manet m'a fat passar 'na raminada (A. Delrieu) ; être en colère : estre/èsser colera adj inv, estre/èsser de trenc Aqueste matin, Pierre z-es de trenc, sabe pas de que z-a agut (A. Delrieu), estre/èsser en petard Enquera z-es en petard (A. Delrieu) ; se mettre en colère : se botar en colera ADL, se botar de trenc ADL, s’eschefrar MAZ, s’emportar ADL, se fachar ADL, s’endemoniar Chadiá/chaliá marchar dreit, la filha s'endemoniava, l'aura delh mauvès temp bofava sovent a l'ostal (H.-A. Verdier). | Omelhièr (Auvergnat) |
intégral, intégrale | a. | integral, integrau (mf.), integrala
| Basic (commun gasc-lang) |
sel | nm | sal/sau nf ADL La sal gròssa e la sal fina. | Omelhièr (Auvergnat) |
sanglot | m. | sanglòt
| Basic (commun gasc-lang) |
sanguette | nf | (mets préparé avec le sang du cochon) : singueta/sengueta/sangueta ADL. | Omelhièr (Auvergnat) |
retourner | vt | (mettre à l’envers) : abochar ADL, ravirar ADL ; retourner le bord d’un vêtement : rabossar/rebossar ADL Las manjas rabossadas, trossar ; retourner les andains de foin : deramar/desramar ADL ; retourner sa veste : virar casaca ADL ; (troubler profondément) : charvirar ADL. | Omelhièr (Auvergnat) |
gens (les) | nm/f pl | lo monde nm (en position de sujet, accorder le verbe au pluriel) ADL An-uei, lo monde, vesetz ben, sòn pas coma dins lo temp (A. Delrieu) ; mauvaises gens : facina nf sg ADL, salopariá nf sg ADL. | Omelhièr (Auvergnat) |